使徒行伝 19:10 - Japanese: 聖書 口語訳 それが二年間も続いたので、アジヤに住んでいる者は、ユダヤ人もギリシヤ人も皆、主の言を聞いた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 月日が流れ、気づけば2年――この働きの結果、アジヤ州に住む人、ユダヤ人/ギリシャ人、人種/国籍に関わらず、全ての人たちが王・イエスについて聞いたのであった! Colloquial Japanese (1955) それが二年間も続いたので、アジヤに住んでいる者は、ユダヤ人もギリシヤ人も皆、主の言を聞いた。 リビングバイブル これが二年間も続いたので、アジヤ州に住む人たちは、ユダヤ人だろうが外国人だろうが、主の教えを聞かない人はほとんどいないほどでした。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 このようなことが二年も続いたので、アジア州に住む者は、ユダヤ人であれギリシア人であれ、だれもが主の言葉を聞くことになった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この様なことを彼は2年間し続けた。この働きのおかげで、アジア人、ユダヤ人、ギリシャ人のみんなが王であるイエスの言葉を聞いた。 聖書 口語訳 それが二年間も続いたので、アジヤに住んでいる者は、ユダヤ人もギリシヤ人も皆、主の言を聞いた。 |